Veriya Ve Kiya Kya Qasoor Translation lyrics
Browse for Veriya Ve Kiya Kya Qasoor Translation song lyrics by entered search phrase. Choose one of the browsed Veriya Ve Kiya Kya Qasoor Translation lyrics, get the lyrics and watch the video.
There are lyrics related to Veriya Ve Kiya Kya Qasoor Translation.
Allah kiya karo Dukh na kisi ko diya karo Jo duniya ka malik hai Naam ussi ka liya karo. Allah hee Allah... Allah hee Allah... Allahi Allah kiya karo Dukh na kissi ko diya karo Jo duniya ka malik hai Naam usi ka liya karo. Allah hee Allah...
like a flower From the ashes to the light I can see my body sliding away In a deaf implosion Bleeding cristal petals of life I am breaking in this silent escape 'cause I don't know where Is my destination But I don't know pain While I'm lost in translation Show me
hallways are, open to decision just remember to keep both feet on the ground... not a sign, just a face their reminding you of what one day, you had pulled in the wrong direction something's lost within translation.. pulled in the wrong dir
il yom njaat kaayteesal bghit il nijma Bakhta, zeenit libnat mow jaab el howari Bakhta, noor etnadi, kaayteema il bakhta kiya Yirghabha moolaani mnee tilghaa liyy ya seedi Diblit galbi wahdi, kaayteema il bakhta kiya Salot aawd il khaldeen maa
you from Mom On vacation Bisexual in a metro station I don’t understand a single word you’re saying Ain’t complaining what you saying I’ll go down on one knee if I have to Just to have you but I don’t have to Gotta learn a 2nd language just to flatter you What’s your fa
you are And yet the strongest by far Who`s to save us now That you've turned weak? I can see it in your eyes I can feel it in my gut Now we've really reached The point of no return We've all been traumatized We were all a part of the revolution We call the truth a lie T
rey, piya rey, piya rey, piya rey Tharey bina lageynahee mara jiya rey hooooa Tharey bina lagey nahee mara jiya rey Naina ney tharee kaisa jadoo kiya rey Tharey bina lagey nahee mara jiya rey hoooa Tharey bina lagey nahee mara jiya rey Piya rey, piya rey, piya rey, p
sing through me Uprising in shaman's translation... Archrival souls (of) squandering Transcending the threat, the tarots are burned... There'll come a time/to gloat in the light/don't stop there... levitation... This flesh claims dreams Mars haunts the
you're looking for someone to kick around the floor Let me tell you, I may be your man You can do what you're willing then throw me out the door I wont beg You for a vowing hand, no no If all you want is fixed sensation (want you to know) Without the lines of communicat
in the far corner of a world of dreams I listen to the plaintive whisper of sweet memories They’re clipped with time, a sedate, soothing rhyme Slowly cries the litany of mine Over this landscape of loose translation My trembling gathers a tacit rejection In seclusion I dwell in de
m trying hard to match the picture That you paint of me You don't know how much I would give To really make you See what I'm right here right now I speak a word and then I feel like losing mother tongue Aren't I grateless when You wanna make me feel That I belong right here
m trying hard to match the picture that you paint of me You don't know how much I would give to really make you See what I'm right here, right now I speak a word and then I feel like losing mother tongue Aren't I grateless when you wanna make me
t be sad, keep smiling, leave this open to communicate Lying there on the desk you left a letter, when I touched it, it shivered in my hand I rub the surface to see your face in the mirror, translation lost me in a crowded room Leave exposed the wounded, look down k
Hebrew) Hu kipod-pod-pod she kol kach rotze lirkod (English translation: He's a hedgehog-hog-hog that just really wants to dance
Narrator: Michael Kiske] [Narrator:] Blessed land, the shining star Once again in light you are Broken lives are mended Though minds never forget their scars [Angelic Ainae Choir:] Aindahaj, etinae shalae outhaed infinisme Aindahaj, yathe jebri swrutaen caore shawrto
i flammar Fanga under is Mara rir evig [English translation:] [NIGHTMARE] Fall in flames Trapped under ice Ridden by nightmares
pistolero! como estas? te quiero tengo hodido dinero y te voya sacar de aqui solomente uno esta bien __ translation: Hey gunman! How are you? I like/love you I have a lot of money and i'm going to get you out of here Only one is okay
final creation speaks to its creator the translation to perfection will commence without limbs nor eyes rushing into demise toppled cities dehumanise Baptized blood empty mind sterile world under waves Further awar from the answer tearing at basic foundations gazing in
s all the same thing Now that it ever was Except now you've strayed too far Need you to stop digging your hole And follow the path we light Don't need an invitation to be reconciled 'cause these home fires are burning Stare into your empty eyes and wonder..
m ready for war Come into town and I'll hide you on the rise In the city of gold Fighting the tower with my feelings aside When it's 2 in the night The fire's in my heart is gon' keep me alive And I'm ready for war The voice in my head It's
t ask for what I won't give watered down rebellion to sell to the kids I'm frustrated 'cause I keep myself down but I've been moved by the movement and possessed by the sound and we don't need you because the meaning gets lost in the translation and I can't explain i
always played you songs to say What I never could Other people say it better Say it better than I would But for every word left unsaid I thought you understood It was easier to kiss you Than to tell you how I feel Oh and I don't want to lose you But you c
The russian spoken word intro is a translation of the same lyrics that are then sung:] Astronaut, send us up Once i'm out i'll beam you shots As long as you return me back to you Cosmonaut, best you've got, Way too far from the stars Promise to return me back to
way with words in translation semantics is lost an orthodox beckon to which the stones will not listen summon up fire and brimstone while you paint devils on walls these stones will not listen step forth missionary apologetics cry for a
on my own in the blazing sun Down through the streets of Tokyo Feeling like an alien is so much fun This place somehow feels like a second home I dream of the Tokyo skyline I miss the emptiness and the silence I long for the non-communication Everything is happily lost in
Narrator: Michael Kiske] [Backing vox: Robert Hunecke- Rizzo] [Ainae Angel: Nicholas Westerman] [Narrator:] Years went by and Angels sighed Young girls laughed and old men died Lovers loved and people tried To live amongst the shadows Sunli
thougths About how is supposed to be I resist the destruction of personal qualities Comes the night and in my eyes a new world is borning Poetry in action but they say it’s only rotation and translation A wolf is getting me nowhere drinking my blood killing myself Common
were my oppressor And I, I have been programmed to obey Now, you are my handler And I, I will execute your demands Leave me alone I must dissociate from you Behold My transformation And you Are empowered to do as you please My mind Was lost in translation And my
were my oppressor And I, I have been programmed to obey Now, you are my handler And I, I will execute your demands Leave me alone I must dissociate from you Behold My transformation And you Are empowered to do as you please My mind Was lost in translation And my
text: Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen! Schaue hier, Herz und Auge weint vor dir bitterlich. ___ English translation: Have mercy, my God, for the sake of my tears! See here, before you heart and eyes weep bitterly
s rain on the line between his ear and mine Lost in translation, bad patient I'm a terrier, a black sheep, half-relation He's French, a hack, white, Caucasian We f*** in sadness, a cold frustration Then we're fine for a while, our hearts adjacent He types, I read and we
Hime Tekekara umareta Tukini kaeranakereba ___ translation Kaguya Hime (Japanese fairy tale) Kaguya Hime was produced from the bamboo. Kaguya Hime must return to the moon
were my oppressor And I, I have been programmed to obey Now, you are my handler And I, I will execute your demands Leave me alone I must dissociate from you Behold My transformation And you Are empowered to do as you please My mind
you are And yet the strongest by far Who's to save us now that you've turned weak I can see it in your eyes I can feel it in my gut Now we've really reached the point of no return (chorus) We've all been traumatized We were all a part of the
h'mam elli rabitou m'cha âalia Ma b'ka li nesmâa soto fi rssami Ma b'kali fe ddenia ma n'dir amen Bâad lehmam li rabitou m'cha âalia Sar hareb âani ma dar li m'zia Bâad ma kann s'digi ihoum âala khyami Koulha mekoui fehyatou miyat kiya Koulchi
Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Ooowwwhooaa (guys) Ahhhhhhhhhh (carries on through)(Punjabi Chick) Yeah (Timbaland) Mere zindagi tere ho gaye (My life has become your property) Mere jaan(My life or my love) Mere jaan Come on (Timbaland) ooooo
re piya haye O re piya O re piya haye O re piya O re piya haye O re piya Udne laga kyon man baawla re Aaya kahan se yeh hosla re O re piya O re piya haye Tanabana tanabana bunti hawaa haaye bunti hawa Boondein bhi to aaye nahi baaz yahan
could I be more? If I knew where to draw the line. I've seen it all before and I won't change my mind. No, I won't change my mind. I've seen it all before I could see the signs, what you wanted to say dropped between the lines. Lost in translation, h
ma sad gamaya tamaso ma jyotir gamaya mrtyor mamrtam gamaya Om shanti shanti shanti Jnani manasa saha Buddhis ca na vicestate Tam ahuh paramam gatim ___ translation: From delusion lead me to truth From darkness lead me to light From death lead me
pass me by, I wonder why, Do the things i've done define my life, Still on the outside looking in on a world that was never for me, Still lost in a search for answers, Still lost in translation, Still lost in myself, Still questioning my mental health, Walking to bre
one to help me, I can't explain No one to make a translation Where do I go, what do I do So tired and full of frustration 25 seconds to die (You gave him) 25 seconds to die Where is my mother, I cannot see I break this table and chair Whipped into frenzy, I ca
living in better times An old home things once loved now only Traced in bleak colors whas this Serenity only delusion? The path is locked And the dead keep it Must we lose our freedom to learn its value Or is that freedom something unkown to us A defi
at a corpse of truth The ancient scribes defaced Mouths that reek of racial hatred Scream words of false translation Boring into skulls of innocents Attempting to eliminate the unpure Defaced - GOD''S sword of truth Defaced - wake up you fools Spewing
words under lights soundtrack to this stagnant life this meaning lost in translation message sucked out of his hands again this could be my great awakening but how would I know cuz it's all noise to me are these words falling on deaf ears? staring at the empty stares realize
God, won't you make her mine She's got everything I like I love how she's turnin' me on Please God, give me what I want She's got a bad reputation I don't care, 'cause I'm in love Won't you be my girl Will you be my girl She makes me wanna touch myself Dear God, I'm going
tangi ana Koe Hine, E Hine! Kua ngenge ana koe Hine, E Hine! Kati to pouri ra Noho i te Aroha Te ngakau o te Matua Hine, E Hine! E Hari to moe moea Hine, E Hine! Marama ahua Hine, E Hine! I roto i to moenga Mehemea he Marama Ka tae mai te Reinga Hine, E Hine!
we beyond salvation ? Can´t read the runes, can´t see Got lost in the translation Why, why, why did we ? We´re squaring the circle by powers unseen Undreamt of till we´re in between Reality fades Your mind in cascades A soul-stiring journey to free (our soul
dancers of faces, so sick transformation As DNA imprints are precisely applied to make new life Shapeshifting process, fingerprints and retinae Original or copy, impossible identification New flesh, unidentified It’s you or not, high technology pride. Fingerprints are ca
Walilamzi De'Landzi Delandzi Seena Seena Empo Empo Empo Allea Namuli Allea Hamuli Dalilamdzi Walilamdzi De'landzi De'landzi Seena Seena Coyaba wade toololaakadzi [English translation:] The dawn Is dawning A shadow a shadow I come home May you may
translation from hebrew:Arallus Armys--------------------From the fire of hell break out the armys of ARALLUBetween the streets and alleys they slaughterAs great warriors they comeAnd protecting the holy places with their swordThe secret caves in the wallWill only bring
mo hitori yoru no machi wo aruiteku Anta e no samishisa wo magirawasu tame ja nai kedo Tokku no mukashi ni wasureta hazu na noni Doushite mo onaji basho ni ashi ga muite shimau wa Ano toki watashitachi owatta no. Sou yatte jibun ni iikikasete Na noni mune no oku wa zawame
coffee stain on a window sill A bad translation to a foreign film Or just wondering round with you Just wondering town with you Oh Would be enough The tiny cracks on the city stone A welcome back to your troubled home Or just wondering round with you Just wondering tow
Oriana's conscience: Amanda Somerville] [Oriana:] Tonou yeawr din fielor. Yearw refethou tourw naervol aerl sessopwr Leafir aerthoutun edb, Jewraen haen Syrius thnoudeti ere, Shyarth duroul asronyth d'emteld Etin teldan aemocryth swrulaj? Laet, d'iri ismythou traeln
I look in your eyes, I can feel the fire see through disguise, can't conceal desire I've been reading your lips, they don't need no translation They want more than kiss I come to make my donation So turn out the lights, I'm going down slowly. Don't tell
are you crying Did I say something wrong Were'nt we just talking Tell me whats going on Cause I'm pretty sure my intentions Were nothing more than conversation Maybe you just needed someone To listen to your heart Maybe I spoke too soon Maybe I said too mu
v haiu, pry dunaiu, solovi shchebeche (2) Vin svoiu ptashynochku do hnizdechka klyche. Tam v haiu, pry dunaiu, tam muzyka hraie (2) Bas hude, skrypka plache, molodets’ huliaie. Tam v haiu, pry dunaiu, khodzhu samotoiu (2) I plachu, I rydaiu myla/mylyi za t
Elkie Brooks Last update on: August 13, 2015 Translations: Original Add translation Eliyahu Hanavi Eliyahu Hatishbi Eliyahu Hagiladi Eliyahu, Eliyahu, Eliyahu Hagiladi Bim he ra ya vo Elenu Bim he ra ya vo Elenu Im-ma shiach im-ma shiach Im-ma shia
Wood (Lennon/McCartney) translation by (T. Singh) Mere(h) korlsi ek rani Ja(h), shart me(h) kernar Orde(h) korlai me(h) Orne(h) orda kumera dukalis He(h) nee eh huchae Norwegian lukri Orne(h) kyar rela(h) Tha(h) be(h)ja Jitte(h) bi teri marji Me(h) alle(h) dwalle(h) dekla
I was walking down... before I got into the station Hoping my private life is getting the slang translation Receiving these mixed messages now From a mixed messenger I was talking so loud that you know I don't even care But if you do, You guess you know what I'm
I rule the night In the darkness I'm alright Constellations help me find How to redshift from the light Somehow blinded - by our own - imperfection – always eludes us - never been - fully transparent - to ourselves - when blind lead blind... Shadowborn I rule the night
me down lift me up There's someone on the bedside waiting there for me I hear my name, turn around There's gotta be a downside, something I don't see Around me Hide me Dying in the light of the room Blind side please I don't really want to be seen
tappamaan, aiheuttamaan tuhoa Tuottamaan tuskaa, moderni messias Kylvän kuolemaa, sadonkorjuun aika Raiskaan ja kidutan, moderni messias [CHORUS:] Haudattuani teidät vedin käteen ja huusin että olen jumala! Lopunalku lähenee, viikatteeni heiluu Päitä putoilee ja sp
to interfere exist on to disappear some ties flip to ever cave is this what .. all it takes stand fast for tonight is change_do iT pushed up from what we've been framed_screw iT is this what we can live down _is this what i'm at stake_dowN overhear signs to clear vertigo
I'm giving advice to others I take more than I can give It's a birds eye view of what I want you to do or how to live And I really don't have to suffer I still do it anyway I'm a diamond in the rough or I'm a dirt clod in the clay Guess what I lost my job It's ju
re keeping something from me You're trying to spare my heart How can i shine a light when You keep me in the dark September is a restless season It makes you wanna leave If you need to run for a little while That's ok with me cause Whenever you're coming home I'll leave
original] U verra Na carne Que quis fillar De ty madre Gala mundo Cono Poder de Seu padre Galo mundo cono Poder de seu padre Madre de deus ora por Nos teu fill essa ora Eu´ela totos Parecera mui sannudo Enton fas Enmente De como
lights are no guarantee from assassins in the dark, you are one false move, from losing everything you are sat along a busy wall of senses it's a smoke screen.. and with slight trepidation it must of eluded your memory it must of eluded your mem
ana Nga wai o waiapu Whiti atu koe hine Marino ana e E hine e Hoki maira Kamate au -i te aroha e Tuhituhi taku rita Tuku atu taku ringi Kia kiti to iwi Raru raru ana e E hine e Hoki maira Kamate au I could die -i te aroha e E hine e Hoki m
words from sharpened tongues Are spewing them from our mouths Without a translation We're just making sounds The pride of a lion is your disguise But the fear of a coward's in your eyes You're chasing the rapture Praying for a Perfect disaster To save us from o
I'm on the verge of something good It's been up my sleeve this whole time, waiting Yeah I'm not the condescending type, I'm just a boy turned man completely overnight Now I I can't relate to your constant static Your lack of remorse is cause for panic No I can't relate, I ne
you wanna know the truth baby Or something beautiful I wanna tell you the truth baby There's something you should know I can tell the stars to grant all of your wishes Tell me is this sin even it's been forgiven And I could paint your sky in the middle of the winter So tell
yourself in a situation Can't talk your way out of Stimulate the conversation How do you rise above You try to tell some one But you can't describe it We'll start a demonstration Or we'll create a scene Make noise from our frustration Newspapers, magazines We'
yu l'ratzon imrei fi V'hegyon libi l'fanecha, adonai tzuri Yih'yu l'ratzon imrei fi V'hegyon libi l'fanecha, adonai tzuri [translation: "Let it be your will that my words of my mouth and the meditations of my heart come before you, God my rock my redeemer"] I will cr
change, territory changes, but War... IS ALWAYS THE SAME!!! Every path a soldier has to go Is always the path which the soldier has to know War doesn't need a translation We're living in a world of our own devastation! Let's start another war aga
Verse 1] Heard enough? Heart got broken everyday now It's like every time I laugh at love Symptoms of Face down, smothered out before you even look it up [Pre-Chorus 1] We don't wanna be flatliners Pump, pump, pump it up If I could just pic
crest of the wave is crushing human kind Rolling with ungodly force, omnipotent omega Delivering the pain, condemning one and all Eradicate the conscious stricken, everyone must die Slaves to the fear we've created out impending doom Avoiding the warnin
s a strange aberration, this brainstorm of youth Though it's lost in translation from fancy to truth It's hopelessly human, both inside and out A joyous occasion, no reason to doubt It's easy somehow, what once was elusive is calling me now I am
English translation] Don't argue amongst yourselves Because of the loss of me I'm sitting amongst yourselves Don't think you can't see me Don't argue amongst yourselves Because of the loss of me I haven't gone anywhere But out of my body Reach out and you'll touch me M
dont even know what that is Donot even know what that is donot even know what that is I donot even know what that is Donot even know what that is donot even know what that is I was just blowing a kiss how did it come to this? Im having bad notation
bez imena, Kao val, Neka krene moja bol Da te na?e Ruz(o svih vjetrova, Samo ja Staze preko vode znam Dan po dan i noc' po noc', Ja zidam svoju bol Kao most na rijeci Za tobom Ko jos( te voli ko ja, ko te u dus(u zna, tako bas( kao ja? Tug
bez imena, Kao val, Neka krene moja bol Da te na?e Ruz(o svih vjetrova, Samo ja Staze preko vode znam Dan po dan i noc' po noc', Ja zidam svoju bol Kao most na rijeci Za tobom Ko jos( te voli ko ja, ko te u dus(u zna, tako bas( kao ja? Tugo, nevj
Peligro Bush's alter ego A family of danger And that's his middle name Invasion is imminent Keeping down the dissidents Killing is his business And business is game [Chorus] Justification To Cross the Border Justification For Law and Order
original] Fonna demo uelle in diz tulli Gang ut, nesso, mid nigun nessiklinon Ut fana themo marge an that ben Ut fan themo bene an that flesg Ut fan themo flesgke an thia hud Ut fan thera hud an thesa starla Gang uz, nesso, mit niun nessinchilinon Uz fonna demo
Yo Yo I'm not saying that i got it all figured out I'm just saying that most people seem to be without a doubt, So, Scared of death of what they just don't understand You know they, been doing that one since the dawning of man And if you need th
jsme moc dlouho pryc Nas zivot se nejak vraci zpet Pres cele Cechy a Moravu Prisli jsme z velke dalky A zatimco jsme zpivali V nasem nakazenem raji Zitra bude krasny den Zitra bude krasny den Najit zacatek na konci A zastavit dabelsky Mercedes Benz Obklo
Brothers and Sisters of Africa (Manfred Mann) Brothers and Sisters of Africa It's still the same The words they use are just a game Mothers and Daughters of Africa It's not for me To say to you what you must do Amandla Awethu Maatla aruna Brothers and
------------------------------------------------------------------------------- This is a very well known song, and is usually sung at the end of traditional ceilidhs. We even had a rendition of it last weekend in London at the ceilidh there! it is call
2104, lithological excavations at the Fourth Mars Colony unearthed an artifact of unknown, seemingly non-human origin; an icosahedron of an unrecognized, non terrestrial metallic composition, inscribed with strange, indecipherable sigils and glyphs. After long months of intens
walked through the door with you, the air was cold, But something 'bout it felt like home somehow. And I left my scarf there at your sister's house, And you still got it in your drawer even now. Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze. We're singing in the car, get
Storyteller:] The streets were never more grateful To be walked upon until she was born And when she's finished bathing How her absence water mourns The sky would blush in the setting sun underneath her lovely gaze and that her eyes should come to rest upo
open my eyes, I’m thirty miles from Oklahoma I’m so far from West Virginia I have dreams of Barcelona Memories of growing up In between all the mountains Left my morals in New York Somehow again I found them The tears in her eyes, the dirt on my boots You
fact or fiction, now what is the difference? We’re all just searching for the lie Dividing nations from confrontations Haven’t you seen that the blind lead the blind? We’re a moment in time In the cycle of life We’re just a moment in time In the cycle of li
tes gloses ton anthropon lalo ke ton angelon agapin de mi eho, gegona halkos ihon i cymbalon alalazon. Ke ean eho profitian ke ido ta mystiria panta oste ori methistanin,agapin de mi eho ouden imi. I agapi makrothymi, christevete, I agapi ou zili, i agapi ou perpere
left my body behind, walked alone through the empty roads of my mind, only to find there's more here than meets the eye Break down the doors of perception, feel true connection, And wake up I lost myself ou at sea, caught between waves of distorted reality No sense of tim
know you want me I made it obvious that I want you too So show it to me I look for you on Netflix and YouTube Now rock that figure Man I like the way that you move So give it to me Super powers and a crazy hair-do PreChorus: Here's the situation No need for dub translat
s translation used by Schubert "Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hin wehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der J
Kairuz: Here's what I hear and its English translation. I think somebody from the northern sections of South America or even the Caribbean could do a better job than I because the variety of Spanish that I use is extremely different form the one spoken b
Hazaro chahare Raste me khade bhooke Naseeb me kya likha hay Kiskee nazar lagee hay Pehechano unke akho ko Lalaj ke do neeshane Nafarat se lade hay Daulat ke do nishane Just perfect And our leader close their eyes Perfect Telling lies, selling lies, selling
brutah'k goh sha turh Trahol Sorvahr kop da furh! [translation:] (All bow down to Naschtok hail to Sorvahr, to imminent destruction!) Pulse and rage within my veins Oh, Mother Night, fulfil me Thick and black my will remains Oh, Mother Night, come
s my time It's my life. I can do what i like. For the price of a smile. I gotta take it to right. So I keep living Cause the feel's right. And it' so nice. And I'd do it all again. This time it's forever. It gets better. And I, I I like how it feels (6x)
Similar lyrics
- allahi allah kiya karo lyrics
- lost in translation lyrics
- lifejackets lyrics
- bakhta lyrics
- piya re piya re lyrics
- levitation lyrics
- lost in the translation lyrics
- desperate secrecy lyrics
- alone in myself lyrics
- liberate the illiterate/a mong among mingers lyrics
Recent lyrics
- tubidy mdogosizo p3 songs do..
- lover song
- mama oh ma i know it im gonn..
- ako ay pilipino lyre chords
- lil durk letter to india
- juice wrld overdose cant move
- for twe twe
- i tell my soul only love for..
- i tell my soul only love for..
- \"and now i know it’s..
- nicolas ternisien
- everyone’s a friend and ev..
- jehovah saves my life lyrics
- silence by resenvul
- ram na re nam ni song lyrics
- ram na re nam ni
- download song emmanuel
- download song emmanuel, emma..
- dawnload free.
- kanye west about weed
- obri ga do
- e manatua le fanua i petesa ..
- busy signal gyal yuh good
- understand commitment
- s3 amane hunu biaa to wo t3e..
- on the roof top i go
- please don\'t stand me up ta..
- one love, we only got one love
- one live, we only got one love
- fly it to the moon
- taking all yours with you
- shalom malecum
- kogbagbere by rccg jesus house
- ay ay aah
- put a hit on the devil juice..
Terms of User Agreement